Verano del 2017 – Summer of 2017

Este verano me lo he pasado muy bien y he hecho un montón de cosas. A principios de verano fui a Portaventura con mis amigos Dani y Henar y con mi hermano Gonzalo. Ahí mi hermano tuvo un poco de miedo y a mi me encantó todo pero lo que mas me gustó fueron los troncos ¡Me encantaron! En ese viaje también fuimos a la playa, nos bañamos, e hicimos un montón de castillos de arena.

This summer I had so much fun and I have done many things. At the beginning of the summer I went to portaventura with my friends Dani and Henar and with my brother Gonzalo. There, my brother was a little bit scared, but I loved everything, what I liked most was the water logs, I loved them!!! In that trip we also went to the beach, we swam and we did many sand castles.

IMG_5540

También hemos estado casi todo el verano en el Club de Tenis Osca, donde me he bañado en las piscinas, he jugado con mis amigas y amigos y he hecho un montón de deportes.  Casi todas las semanas hemos ido a unos campamentos súper divertidos.

We also spent all the summer in the Club Of Tennis Osca where I swam in the pools, I played with my friends and I have done many sports. Almost every week we have gone to camps, it was so fun.

En la semana de San Lorenzo fui a Liguerre de Cinca, un pueblo del Pirineo. Allí nos bañamos en las piscinas, hicimos amigos, pero lo que más de todo jugamos a ping-pong.

In the week of San Lorenzo I went to Liguerre de Cinca, a town in the Pyrenees, there we swam in the pools, we made friends and most of all we played ping-pong.


Y a finales de verano fuimos a AguaPark con mi hermano Gonzalo, con Lucía, con Cayetana, con Alejandra, con Pablo y con Ada y nos tiramos por un montón de toboganes de agua ¡Nos lo pasamos genial! En ese viaje también fuimos a la playa pero solo nos bañamos.

And when we finished the summer we went to AguaPark with my brother Gonzalo, with Lucia, with Cayetana, with Alejandra, with Pablo and with Ada and we dived by so many water slides. In that trip we also went to the beach but we only swam.

Anuncios

Colección de Harry Potter – Harry Potter Books

Ya me he leído toda la colección de Harry Potter, son ocho libros de aventuras que no he podido parar de leer en los últimos dos meses. Había visto una película y me gustó mucho y eso hizo que tuviera ganas de leerme los libros.

I have already read all the books in the Harry Potter collection, they are eight books of adventures that I could not stop reading in the last two months. I have seen a movie and I liked it very much and that did that I wanted to read the books.

Los libros cuentan las aventuras de un niño de once años llamado Harry Potter, que es un mago. Se hace más mayor a lo largo de los libros y podemos ver como van creciendo él y muchos de sus amigos. También conocemos en los libros a personajes muy malos como por ejemplo Lord Voldemort. Lord Voldemort tiene ayudantes que se llaman mortífagos. Voldemort y los mortífagos tienen una marca tenebrosa en el brazo y al apretarla les quema y tienen que ir con Voldemort.

The books tell the adventures of an eleven years old kid, called Harry Potter, he is a magician. He gets older troughout the books and we can see how they are getting older him and his friends. We also meet in the books very bad characters like Lord Voldemort. Lord Voldemort has helpers called Death Eaters. Voldemort and the Death Eaters have a dark mark in the arm and when they press it they have to go with Voldemort.

harry-potter-saga-completa-nueva-ed-8-libros-rowling-D_NQ_NP_511905-MLA25078809365_092016-F

La mayoría de las aventuras pasan en Hogwarts, es un colegio para niños magos de todo el mundo que van allí para aprender magia. Lo que más me gusta de Hogwarts es el comedor, me gusta porque el techo está encantado y enseña el cielo como está afuera. También me gusta Quidditch, el deporte que juegan algunos magos. Este deporte es muy especial por que se juega con escobas voladoras.

Most of the adventures happen at Howarts, it is a school for kids magicians from all around the world. They go there to learn magic. What I like the most is the dinning room because the ceiling is enchanted and we can see the sky. I also like the Quidditch, the sport some magicians play. This sport is very special because they play with flyings brooms.

Me han gustado mucho estos libros, os recomiendo que os los leáis y que veáis las películas.

I liked these books very much. I recommend you read the books and watch the movies.

Primer premio de Robótica – First prize in Robotics

IMG_5066

El otro día participé en el primer concurso Huesca Makers, donde muchos niños tenían que llevar y presentar un proyecto de Robótica. Participaron 12 niños y llevaron proyectos de tecnología muy GUAYS. Algo que no me gustó fue que solo había una niña, y yo pienso que la tecnología no es solo de chicos, y que tendría que haber más chicas.

The other day I took part in a contest called Huesca Makers, where many children had to prepare and present a project of Robotics. Twelve children took part and they carried projects of technology, it was very COOL. Something that I didn’t like it was that there was only a girl, and I think that technology is not only for boys, and that there have to be more girls.

IMG_5052

Cuando terminamos de presentar, los jueces decidieron quien era el ganador/a. Nos llamaron otra vez para volver a la sala y así hacer la entrega de premios. Yo estaba nerviosa por si me llevaba algún premio, pensaba que me iba a llevar el tercer premio, pero se lo dieron a otro niño. Después dieron el segundo premio a otro niño y me quedé un poco triste porque pensaba que no me iba a llevar nada. Y por fin llegaron al primer premio, salió una señora y ¡Me dijeron a mi! Me puse muy contenta porque no creía que me iba a llevar el primer premio.

When we finished presenting, the judges decided who was the winner. They called us again so we could go again to the room and receive the awards. I was nervous because maybe I got some price, I thought that I was going to get the third prize, but they gave it to another kid. Then they gave the second prize to another kid and I was a little sad because I thought that I wasn’t going to receive anything. And finally they announced the first prize and the lady said Valeria Corrales!! I was so happy because I didn’t think that I was going to take the first price. 

En este vídeo os enseño la presentación que hice ese día de mi proyecto:

In this video I show you the presentation that I did that day with my project.

Nuestros ¨Challenges¨, retos entre hermanos

Algo muy divertido que estamos haciendo mi hermano y yo, y que publicamos en mi canal de YouTube, son los CHALLENGES. Los challenges son retos que hago con mi hermano, nos lo pasamos genial haciéndolos y nuestros amigos nos dicen que son los vídeos que más les gustan.

My brother and I are doing something very fun, something we are publishing in mi YouTube channel, they are CHALLENGES. We have a great time making these videos and our friends tell us that they the videos they like the most.

Os voy a enseñar algunos de los retos que hemos hecho en estos últimos meses:

I am going to show you some Challenges we have made in the last few months:

1-

Este reto es el Fruit Challenge, aquí tenemos que adivinar la fruta que nos ponen en el plato.

This is the fruit challenge, where we have to guess which fruit they put in the plate. 

2-

 Este reto es el Question Challenge, aquí nos ponen pregunta y tenemos que contestar quien es: GONZALO o VALERIA.

This is the Question Challenge, where they ask a question and we have to answer if it is: GONZALO or VALERIA.

3-

Este reto es el Drink Challenge, aquí tenemos que adivinar la bebida que nos ponen.

This is the Drink Challenge, where we have to guess the drink in the glass.

4-

Este reto es el Food Challenge, aquí tenemos que adivinar la comida que nos ponen.

This is the Food Challenge, where we have to guess the food that they put in the plate.

Mis Youtubers Preferidos – My Favorite Youtubers

Veo y sigo a muchos YouTubers, me dan muchas ideas para los vídeos que hago y me divierten mucho. También me sirve para seguir aprendiendo inglés, porque todos los YouTubers que sigo hablan en inglés. Os voy a enseñar algunas de las personas que sigo:

I see and follow many YouTubers, they give many ideas for the videos I make and they are so cool and fun. I also watch them because I learn more English, because all the YouTubers that I follow speak English. I am going to show you some Youtubers I follow:

Karina: Tiene 9 años, también tiene un hermano, tiene 2 canales, su canal principal se llama Gamer Girl y su otro canal lo usan Ronald y ella, el canal se llama SIS vs Bro. Veo mucho a Karina porque hace mucho Minecraft, Roblox y también juega a muchos Challenges. De estos hermanos saco muchas de las ideas para mi canal de YouTube.

Karina: She is 9 years old, she has a brother, she has 2 channels, her main channel is called Gamer Girl and the other one is used by Ronald and her, the name of the channel is Sis vs Bro. I see so much Karina because she plays Minecraft, Roblox and she also does many Challenges. From these videos I get many ideas for my channel 🙂

Evan: Tiene 9 años y una hermana que se llama Jillian. Tienen 4 canales, el principal se llama EvanTubeHD otro se llama EvanTubeRAW otro EvanTubeGaming y el de su hermana JillianTubeHD. Evan es muy famoso en Estados Unidos, tiene millones de seguidores y hasta sale en la tele.

Evan: He is 9 years old and has a little sister her name is Jillian. They have 4 channels, the main channel is called EvanTubeHD, the other channel is called EvanTubeRAW, another one is called EvanTubeGaming and the one of her sister is JillianTubeHD. Evan is very famous in the United States, he has millions of subscribers and he even goes to TV.

Little Kelly: Es una chica mucho más mayor que Evan o Karina. Uno de sus canales se llama Little Kelly y solo hace vídeos de Minecraft. En el otro canal que se llama Kelly and Carly no juegan a vídeo juegos. Es la primera Youtuber que descubrí, y me gustó mucho porque me enseñaba muchas cosas de Minecraft ❤

Little Kelly: She is a girl much older than Evan or Karina. One of her channels is called Little Kelly and she just makes Minecraft videos. In the other channel, called Kelly and Carly, they don´t play video Games. She was the first YouTuber that I found, and I liked her so much because she taught many things about Minecraft.

Mi canal de Youtube – My Youtube channel

Hace unos meses empecé clases de robótica, donde estoy aprendiendo un montón de cosas nuevas, como programar, usar Arduino, imprimir en una impresora 3D y jugar con muchos robots ¡Me encanta!

A few months ago I started Robotics classes, where I am learning so many things like programming, use Arduino, print in a 3D printer, and play with many robots ¡I love it!

Tengo una profe que se llama Patricia y es muy guay, me enseña un montón de cosas y me lo paso muy bien con ella. Además me hace muchos vídeos que puedo enseñar  a todos mis amigos. Por eso voy a utilizar un canal en Youtube para que podáis ver todos los proyectos que hago.

I have a teacher called Patricia and she is very cool, she teaches me many things and I have a great time with her. She is also making many videos that I can show all my friends. That´s why I am going to use a Youtube channel so that you can see all the projects that I make.

Ya podéis visitar mi canal de Youtube. Os pongo dos ejemplos de los vídeos que he subido:

You can already visit my Youtube Channel. These are two of the videos I have uploaded:

Este es de un parking que he hecho con Arduino. This is a parking I have done with Arduino.

Y este es un juego de Scratch que he programado. And this is a game I have programmed with Scratch.

Viaje a ver a Santa -Trip to see Santa

Día 1

Viajamos a Madrid en coche con mi familia porque el avión salía desde Madrid. Pasamos la noche en el hotel, y pedimos un Room Service para cenar. Estábamos muy contentos porque al día siguiente íbamos a ver a Santa.

Day 1

We went to Madrid by car with my family because the airplane was departing from Madrid. We spent the night in a hotel, and we asked Room Service for dinner. We were very happy because the next day we were going to see Santa.

image-1

De camino a Madrid. On the way to Madrid

Día 2

Primero fuimos al aeropuerto, conocimos a nuestros nuevos amigos que eran muy majos, después cogimos un avión a Helsinki, luego comimos comida finlandesa en el aeropuerto, y por fin cogimos un avión a Rovaniemi. Había mucha nieve y hacía mucho frío.

santa

Aeropuerto oficial de Papá Noel. Santa´s Official Home Airport

Day 2

First we went to the airport, we met our new friends and they were very nice, then we got an airplane to Helsinki, then we ate Finnish food at the airport, and finally we got an airplane to Rovaniemi. There was so much snow and it was very cold.

Día 3

Cuando nos despertamos quedamos con nuestros amigos para empezar los Safaris. Empezamos montando en motos de nieve, fue muy chulo porque íbamos muy rápido y por el medio de un río helado. Cuando llegamos a la Granja de Renos nos montamos en un trineo tirado por renos, estaba con mi padre, yo estaba conduciendo y estaba muy nerviosa por si en las curvas pasaba algo. Los renos iban un poco despacio y fue súper divertido. Estuvimos también en el Circulo Polar Ártico que es dónde empieza el Polo Norte.

20170222_092922769_ios

En el círculo polar ártico con los amigos. In the Artic Circle with my friends

Day 3

When we woke up we went with our friends so we could start the Safaris. We started with the snow mobiles, it was very cool because we were going very fast and in the middle of a river. When we got to the reindeer farm we went in a sled with the reindeers, I was with my father, I was driving and I was very nervous because maybe something happened. The reindeers were a little bit slow and it was fun. We were exactly in the Artic Circle, this is were the North Pole starts.

20170222_104300220_ios

En el trineo, con las motos de nieve. In the sled, with the snowmobiles

La visita a Santa – The visit to Santa

Cuando fuimos a ver a Santa no me lo podía creer. Fuimos a Santa Village, que es donde Santa tiene su oficina y un montón de cartas, allí recibe a familias de todo el mundo que vienen a visitarle. En el siguiente vídeo podéis ver como fue la visita de mi familia.

When we went to see Santa I could not believe it. We went to Santa Village, where Santa has his office and so many letters, there he meets many families from all around the world that come to visit him. In the following video you can see the visit of my family.

Día 4

Fuimos a otro Safari, esta vez fue una aventura con Huskies. El trineo lo tiraban 6 perros Huskies que nos llevaban súper rápido por la nieve. Estuvimos una hora montados en el trineo pasando muchísimo frío durante 10 kilómetros.

Day 4

We went to another Safari, this time it was an adventure with Huskies. The sled was pushed by 6 dogs, they were running very fast through the snow. We were an hour sitting in the sled, and we were very cold. They ran for 10 kilometers.

Día 5

El último día jugamos con los trineos en las calles del hotel, nunca había visto tanta nieve fue genial y súper divertido. Después fuimos al aeropuerto a coger el avión que nos llevaba de vuelta a casa.

Day 5

The last day we played with the sleds in the streets near the hotel, I had never seen so much snow in my life, it was so cool and fun. Later we went to the airport to catch the plane to go back home.

20170223_131542868_ios

Nunca había visto tanta nieve. I had never seen so much snow.

Viaje a Formigal – Snow trip

Una vez al año se celebra la semana blanca, es una semana que los niños tienen fiesta y van a la nieve. Está semana blanca hemos ido a Formigal, con mi hermano, mi madre y mis amigos. Hemos estado allí 2 días y hemos esquiado 3 horas en un cursillo, ya hemos ido a Formigal 3 años.

Once a year is celebrated the white week, it is a week that the children have holidays and they go to the snow. This white week we have gone to Formigal, with my brother, my mommy and my friends. We have been there 2 days and we have skied 3 hours in a course, we have already gone to Formigal 3 years.

El primer día de cursillo no pude terminarlo porque me dolía un montón la cabeza ¡Que pena que no pude acabarlo! Después de esquiar fuimos a un restaurante para comer, nos lo pasamos genial porque comimos todos juntos. Los macarrones estaban riquísimos. Por la tarde fuimos a la habitación de Pablo y Félix e hicimos una fiesta de saltar en la cama y gritábamos muy fuerte. Por la noche cenamos una hamburguesa y después de cenar fuimos a nuestra habitación a dormir.

The first day of the course I could not finish it because my head hurt ¡Too bad I could not finish it! After skiing we went all to a restaurant to eat, we had a great time because we all ate together. The macaroni were very good. In the afternoon we went to the room of Pablo and Felix and we had a party to jump in the bed and we were screaming very loudly. At night we had a hamburger for dinner and after dinner we went to our room to sleep.

img_0133

El segundo día nos levantamos y fuimos a la habitación de Pablo y Félix, después bajamos al restaurante para desayunar, me puse muy contenta porque había los mismo que en mi casa. Después fuimos a las pistas de esquiar para hacer el cursillo, primero bajamos por la de 8 y luego a la roja que nos costó un montón. Más tarde comimos y cuando terminamos nos vinimos para Huesca.

The second day we woke up and we went to the room of Pablo and Felix, then we went down to the restaurant for breakfast, I was very happy because there was the same thing as in my house. Then we went to the ski slopes to do the course, first we went down the one of ¨eight¨ and then through the red one. It was so hard. Later we ate and when we finished we came back to Huesca.

img_0160

Nos encantó esquiar. Nos gustaría ir muchos más días y espero volver muy pronto.

We loved skiing. We would like to go many more days and I hope to return very soon.

Enferma en casa – Sick at home

¡¡¡Que aburrido es estar mala en casa!!! No puedes hacer casi nada, pero lo bueno es que no me he encontrado tan mal y he podido jugar con mi hermano, hacer los deberes, ver la tele, jugar al Minecraft y ver vídeos en Youtube. Solo que el médico me ha dicho que tengo gripe y que no puedo ir al cole, pero ya tengo muchas ganas de ir al cole y sobre todo a Robótica.

¡¡¡It is not fun being sick at home!!! You can´t do anything, but the good thing is that I was not so sick and I could play with my brother, do my homework, watch TV, play Minecraft and watch videos on Youtube. Only that the doctor says that I have the flu and that I can´t go to school. I am very excited to go back to school and even more to go back to Robotics.

archivo_000-2

Entrevista en el Heraldo – Interview in the news

heraldo

Entrevista en: http://www.heraldo.es/noticias/aragon/huesca-provincia/huesca/2017/01/17/bloguera-con-solo-ocho-anos-1153750-302.html

El otro día me llegó un email de una periodista, me encontró en Google con las palabras vida en Huesca (he aprendido porque son importantes las etiquetas, porque así la gente puede encontrar mi blog en Google).

The other day I got an email from a journalist, she found me in Google with the words “vida en Huesca” (I have learned why keywords are important, because with them people can find my blog in Google).

Después le respondí y quedamos para hacer la entrevista por la tarde. Estaba nerviosa porque era la primera vez que lo hacía y no sabía las preguntas que me iba a hacer, pero Rosa era muy maja y me ayudó mucho.

I replied and we agreed to do the interview in the afternoon. I was nervous because it was my first time and I didn´t know the questions that she was going to ask, but Rosa was very nice and she helped me very much.

Publicaron la entrevista en el Heraldo y en mi blog tuve un montón de visitas. Ese día tuve 182 visitas, la mayoría de España, pero también de Países Bajos, de Francia, de Dinamarca, de Reino Unido, y de Colombia.

The interview was published in the Heraldo in my blog I had so many visits. That day I had 182 visits, most of them from Spain, but also from Netherlands, from France, from Denmark, from United Kingdom, and from Colombia.